رمان «بازمانده روز» در سال 1989 برندهی جایزهٔ بوکر شده است. «کازوئو ایشی گورو» نویسندهٔ خوشنام و موفق ژاپنی-انگلیسی است که با این اثر بهخوبی دیده شد و توجه بسیاری از خوانندگان در سرتاسر جهان را به خود جلب کرد. «بازمانده روز» نیز مانند دیگر آثار ایشی گورو، اول شخص بوده و راوی، خدمتکار خانهای اشرافیست که حالا به بازگویی گذشتهاش میپردازد. فضای این کتاب نیز مانند دیگر رمانهای این نویسنده سرشار از وضعیت تراژیک انسان است که خواننده را تحتتاثیر قرار میدهد.
راوی بازمانده روز، سرپیشخدمت ممتازیست که روحیهای بسیار حساس دارد و در موقعیتهای گوناگون تصمیماتی ناب میگیرد. داستان جذاب این رمان با دریافت یک نامه آغاز میشود که باعث میشود آقای استیونز، این سرپیشخدمت، به زندگی خود جور دیگری نگاه کند و گذشتهاش را به شکلی دیگر به یاد بیاورد.
این رمان مطرح ترجمههای بسیاری دارد. یکی از ترجمههای آن به دست مترجم نامآشنا، نجف دریابندری از انتشارات کارنامه انجام شده است. ترجمههای دیگری نیز وجود دارند که ترجمه امیرمسعود رضایی و میلاد یدالهی از انتشارات ابر سفید، ترجمه معصومه ادیم از انتشارات ماهوت و ترجمهی ریحانه مندیپور از انتشارات آوای چکامه از جمله آنها هستند.
این کتاب در مجلهی گاردین با عنوانی شاهکاری لطیف از یاسی نهان از آن یاد میشود در سراسر جهان مورد توجه بوده است. خوانندهای دربارهٔ این رمان چنین نوشته:
«این کتاب را دوبار خواندم و هر دوبار لذت بردم. خاطرات پیشخدمتی به نام استیونز، واقعا لذتبخش بود برایم. تشخص واژهایست که این پیشخدمت بهخوبی در کتاب تحلیل میکند و معتقد است هرکسی در هر جایی و هر کاری باید آن را داشته باشد. تعریفش از این واژه و دیدگاهش عالی بود. کاش همه ما این واژه در وجودمان بود.»
کسی دیگر که این رمان را مطالعه کرده، دربارهاش نوشته است:
«به قدری زیبا بود که بعد از کتاب فقط توانستم ۱۵ دقیقه از ابتدای فیلم را ببینم و ارزشِ کتاب، چیزِ دیگریست.»
در بخشی از این رمان تاثیرگذار چنین میخوانیم:
«جناب لرد ظاهرا به نتیجه معینی رسیدند و فرمودند: «آقای لوییس، اجازه بدهید صریح بگویم. بنظر بیشتر ما در انگلستان، روش فرانسویها خیلی زشت میآید. شما اسمش را تفاوت خلق و خو بگذارید، ولی من میخواهم بگویم موضوع بیش از اینهاست. وقتی جنگ تمام شد، ادامه تنفر از دشمن کار قشنگی نیست. وقتی پشت طرف به خاک آمد، کار تمام است. دیگر لگد زدن به او معنی ندارد. بهنظر ما روش فرانسویها هر روز وحشیانهتر میشود.»
در برشی دیگر از بازمانده روز میخوانیم:
«واضح است اشخاصی که این نوع تردیدها را ابراز میدارند در عمل افراد کماستعداد حرفه ما از کار در میآیند- یعنی کسانی که خودشان میدانند توانایی رسیدن به مراتب بالا را ندارند و میخواهند هر که را میتوانند از اوج رفعت به حضیض ذلت خودشان بکشانند- و این است که انسان کمتر وسوسه میشود که اینجور عقاید را جدی بگیرد. ولی با همه اینها، باز هم جای شکرش باقیاست که انسان میتواند در تاریخچه خدمت خودش به مواردی اشاره بکند که خلاف نظر این قبیل اشخاص را بهوضوح نشان میدهد.»
در جایی دیگر از این رمان میخوانیم:
«آنچه میخواهم عرض کنم این است که این قبیل موارد در طول زمان رفته رفته به صورت نماینده یک واقعیت غیرقابل تردید در میآیند. و آن این است که انسان اقبال و امکان آن را داشته است که حرفه خود را در منشا و مرکز امور جهانی به منصه عمل بگذارد. و شاید انسان این حق را هم داشته باشد که نوعی رضایت خاطر در خود احساس کند که برای کسانی که به خدمت اشخاص معمولی قانع هستند مقدور نیست- یعنی اینکه انسان به درستی بتواند بگوید که با مساعی خود، ولو در مقیاس ناچیز، سهمی در تعیین مسیر تاریخ داشته است.»
این نویسندهی انگلیسی ژاپنیتبار در سال 1954 در ناگاساکی به دنیا آمد و در انگلستان بزرگ شد و در رشته زبان انگلیسی و فلسفه در دانشگاه کنت تحصیل کرد. این نویسندهٔ خلاق برای رمان بازماندهٔ روز در سال 1989 جایزه بوکر را دریافت کرد و در سال 2017 برنده نوبل ادبیات نیز شد. رمانهای او عموما اول شخص هستند و راوی کاستیهایی دارد که در خلال داستان به چشم میآیند. از دیگر کتابهای این نویسنده میتوان به «غول مدفون»، «کلارا و خورشید» و «تسلیناپذیر» اشاره کرد.
اگر اولین بار است که از بوکلند خرید میکنید میتوانید کتاب بازمانده روز را با 25 درصد تخفیف تهیه کنید. برای آشنایی با شیوه خرید آنلاین کتاب میتوانید راهنمای خرید را مطالعه کنید.
اگر به ادبیات داستانی علاقهمندید، به صفحه خرید رمان هم سری بزنید.