جستجوی شما نتیجه‌ای نداشت.

خالکوب آشویتس

قیمت:
200,000 تومان
مشخصات کتاب خالکوب آشویتس
کشور مبدا
تعداد صفحات
271 صفحه
شابک
9786226220361
سال خلق اثر
2017
سال انتشار
2017
قطع
رقعی
جلد
نرم
نوبت چاپ
8
این کتاب در یک نگاه

کتاب «خالکوب آشویتس» (The Tattooist of Auschwitz) را هدر موریس نویسنده و فیلم‌نامه‌نویس اهل نیوزیلند  در سال 2018 به رشته‌ی تحریر درآورده است. هدر موریس در نوشتن «خالکوی آشویتس» که در ژانر "داستان هولوکاست" جای می‌گیرد، از عناصر رمانتیک نیز بهره جسته است.




بیشتر بخوانید

دیگر ناشران کتاب «خالکوب آشویتس»

خلاصه کتاب خالکوب آشویتس

این اثر داستان زندگی لالی سوکولوف، یکی از هزاران زندانی در اردوگاه آشویتس در خلال جنگ‌ جهانی دوم را بیان می‌کند. لالی که خود زندانی شماره 32407 در اردوگاه بود، وظیفه‌ی خالکوبی شماره بر ساعد تازه‌واردان به اردوگاه را بر عهده داشت. او توانست با استفاده از موقعیتش جان بسیاری را نجات دهد، اما داستان عشق او به گیتا در آن دوران آکنده از اندوه و وحشت بود و خوانندگانِ بسیاری را تحت ‌تاثیر قرار داد.

درباره ترجمه کتاب خالکوب آشویتس

  • در ایران بیش از 5 ترجمه مختلف فارسی از رمان خالکوب آشویتس وجود دارد.
  • ترجمه‌های «سودابه قیصری» از نشر «ثالث» و «سارا حسینی معینی» از نشر «کوله پشتی»، از جمله پرطرفدارترین ترجمه‌های این رمان می‌باشد.

امتیاز کتاب خالکوب آشویتس در گودریدز

  • تعداد نظرات: 54282
  • تعداد امتیازدهی: 876528
  • میانگین امتیاز: 4.30

نقل‌قول‌های کوتاه و جذاب از کتاب خالکوب آشویتس

  • نجات یک انسان نجات دنیاست.
  • اینجا جاییه که حرف‌زدن می‌کشتت.
  • تو انعکاس دنیات رو تو یک آینه می‌بینی، من تو یک آینۀ دیگه.
  • مهربان باش. حواست به چیزهای کوچک باشه. چیزهای بزرگ خودش روبه‌راه می‌شه.
  • و تلاش می‌کند تا ترسشان را به امید تغییر دهد. ما روی گند ایستاده‌ایم، اما نگذارید در آن فروبرویم.
  • بهم بگو باید چی کار کنم تا یک همسر نمونه باشم. نمی‌خوام مثل پاپا باشم. اون لبخند به لب‌های تو نمی‌آره. به‌ت کمک نمی‌کنه.
  • سیاست به‌ت کمک می‌کنه دنیا رو بهتر بشناسی، اون‌قدر که دیگه نمی‌فهمی‌ش. بعد پرتت می‌کنه تو بازداشتگاه. سیاست و دین، هر دو.
  • به‌خود قولی می‌دهد: آن‌قدر زنده می‌مانم که از اینجا بیرون بروم، مثل مردی آزاد، و اگر جهنمی وجود داشته باشد، شاهد سوختن این جنایت‌کارها می‌شوم.
  • وقتی سال‌ها بدون اینکه بدونی تا پنج دقیقهٔ دیگه زنده می‌مونی یا نه، زندگی کنی، تقریباً چیزی نیست که نتونی تحمل کنی. تا وقتی زنده و سالم هستیم همه‌چیز روبه‌راه می‌شه.
  • «منظورت چیه که یک قهرمانه؟ اون فقط می‌خواد زنده بمونه.» «همین ازش یک قهرمان ساخته. تو هم یک قهرمانی عزیزم. اینکه هر دوتون زندگی رو ترجیح می‌دید نوعی مقاومت مقابل نازی‌های بی‌شرفه. اینجا انتخاب زندگی مبارزه‌طلبیه. عملی قهرمانانه‌ست.»

نظر خوانندگان در سراسر دنیا درباره کتاب خالکوب آشویتس چیست؟

کارول که فرزند یکی از بازماندگان هولوکاست است، نظرش درباره‌ی این کتاب را  چنین عنوان کرد:

«پدرم یک بازمانده بود، بنابراین اغلب وقتی داستان‌هایی راجع به هولوکاست می‌خواندم، راجع به اصالت آن‌ها شک داشتم. پدرم را مجبور کردم داستان‌هایش را بارها و بارها برایم تعریف کند تا بتوانم آن‌ها را به خاطر بسپارم. من داستان لالی را بسیار ناراحت‌کننده و کاملا معتبر یافتم. کلمات او بازتاب سخنان پدرم بود و خواندن تجربیات او مرا به یاد خاطرات پدرم از زندگی در اردوگاه انداخت، به همین‌ خاطر چندین ‌بار مجبور شدم کتاب را زمین بگذارم و خواندنش را متوقف کنم.»

مل یکی از خوانندگان فارسی‌زبان کتاب است که همیشه طی قسمت‌های غم‌انگیز کتاب‌ها و فیلم‌ها، خودش را متقاعد می‌کند که این داستان‌ها واقعی نیستند و این‌چنین تسلی می‌یابد. اما در مورد کتاب «خالکوب آشویتس» این قضیه فرق داشت. او معتقد است تمام غم و اندوه این داستان واقعی است و اضافه کرد:

«این کتاب جزء کتاب‌هایی بود که فکر می‌کردم هیچ‌وقت قرار نیست بخوانمش، اما اکنون که آن را خوانده‌ام خیلی دوستش دارم. با این‌که این کتاب اصلا در عمق اتفاقات غم‌انگیز و فاجعه‌بار آشویتس وارد نمی‌شود، ولی سایه‌ی سنگین مرگ و نا‌امیدی درونش حس می‌شود. لالی یک جوان بااستعداد یهودی است و به خاطر ملیتش به اردوگاه کار اجباری فرستاده می‌شود، جایی که می‌توان گفت واقعا آخر دنیاست؛ اما چیزی که باعث می‌شود لالی زنده بماند، عشق به گیتاست. واقعا عشق در سخت‌ترین موقعیت‌ها قدرتش را نشان می‌دهد.»

شان –از کاربران سایت «گودریدز»- از این‌که چنین کتاب‌هایی هنوز در حال نگارش هستند، خوشحال بوده و نوشته است:

«این مهم است که ما هرگز آشویتس و جنایات جنگی که آلمان نازی مرتکب شد را فراموش نکنیم. چرا؟ از آن‌جا که ما باید بدانیم بشر چه توانایی‌هایی دارد و باید بدانیم نفرت شدید چگونه ظاهر می‌شود تا بتوانیم در جهت ایجاد جهانی عاری از آن تلاش کنیم. در این داستان شخصیت‌ها افراد واقعی بودند. بیش از هفتاد سال طول کشید تا قهرمان داستان شجاعت بیان آن را به دست آورد. هدر موریس به‌سادگی وحشت را همان‌طور که بوده به تصویر می‌کشد؛ نیازی به اغراق ندارد، زیرا واقعیت به‌خودی‌خود بسیار وحشتناک است.»

جملاتی از کتاب که شاید انگیزه خواندن باشند

در قسمتی از کتاب راجع به تلاش نافرجام زندانیان برای نجات می‌خوانیم:

«سرش را بالا می‌گیرد و هواپیمای کوچکی را می‌بیند که در فاصله‌ی کوتاهی بر فراز محوطه پرواز می‌کند و چرخ می‌زند. آن‌قدر پایین است که لالی نشان نیروی هوایی آمریکا را بر آن می‌تواند تشخیص دهد. یک زندانی فریاد می‌زند: «آمریکایی‌ها هستند! آمریکایی‌ها این‌جا هستند.» همه بالا را می‌نگرند. تعدادی بالا و پایین می‌پرند و دست تکان می‌دهند. لالی به برج‌های مراقبتِ گرداگرد محوطه نگاهی می‌کند. نگهبان‌ها در حالت آماده ‌باش تفنگ‌هایشان را به سمت مردان و زنانی که هیاهو راه انداخته‌اند نشانه گرفته‌اند. بعضی از آن‌ها دست تکان می‌دهند تا صرفا توجه خلبان را به خود جلب کنند. تعداد زیادی کوره‌های آدم‌سوزی را نشان می‌دهند و فریاد می‌کشند: «بمب بندازید! بمب بندازید!»

هواپیما دو دور زده است و در مسیر دور سوم قرار دارد. لالی با خود می‌اندیشد که به زندانیان هیجان‌زده بپیوندد. چند زندانی در تلاشی ناامیدانه، به سمت کوره‌های آدم‌سوزی می‌دوند و آن‌ها را نشان می‌دهند. «بمب بندازید! بمب بندازید!» هواپیما دور سوم را که بر فراز بیرکناو می‌زند، اوج می‌گیرد و دور می‌شود. زندانیان به فریاد زدنشان ادامه می‌دهند؛ محوطه از سمت برج‌های مراقبت گلوله‌باران می‌شود، عده‌ای که نتوانسته‌اند پناه بگیرند نقش زمین می‌شوند.»

یکی از بخش‌های جالب توجه رمان که وضعیتی اسفبار، دردناک ولی عاشقانه از زندگی لالی را با زبانی طنزگونه بیان می‌کند، این‌چنین است:

«لالی می‌داند رد زخم‌ها تا پایان عمر روی بدنش خواهد ماند. شاید خال‌کوب حقش این است. لالی می‌پرسد: «چندبار من رو زدی؟» «نمی‌دونم.» «خوب می‌دونی.» «لالی! دیگه همه‌چیز تموم شده. حالت هم که داره بهتر می‌شه. ولش کن.» «دماغم رو هم شکوندی؟ خوب نمی‌تونم نفس بکشم.» «شاید. ولی نه خیلی بد. ورمش خوابیده و خیلی از ریخت نیفتاده. هنوز خوش‌تیپی. هنوز هم دخترها دنبالت راه می‌افتند.» «نمی‌خوام دخترها دنبالم بیفتند.» «چرا؟» «دختری رو که می‌خوام پیدا کردم.»»

دربارۀ نویسنده کتاب خالکوب آشویتس

هدر موریس (Heather Moris) متولد 1953 در نیوزیلند است. او در سال 1971 به ملبورن استرالیا رفت و دو سال بعد ازدواج کرد. او می‌گوید یک روز صبح از خواب بیدار شده و احساس کرده چیزی را از دست داده است. آن چیزی نبود جز تحصیلاتی که همیشه آرزویش را داشت. وی در سال 1991 در رشته علوم‌سیاسی فارغ‌التحصیل شد و  در سال 1995 به عنوان مددکار اجتماعی در مرکز پزشکی موناش در ملبورن شروع به کار کرد. 

در همان زمان بود که تصمیم گرفت اشتیاق خود برای داستان‌نویسی را دنبال کند و از طریق دانشکده‌ی روزنامه‌نگاری استرالیا در دوره‌ی حرفه‌ای فیلم‌نامه‌نویسی ثبت‌نام کرد. پس از ملاقات موریس با لالی سوکولوف، او سه سال را صرف ثبت وقایع زندگی لالی کرد که منجر به نوشتن اولین رمان او به نام «خالکوب آشویتس» شد.
 از دیگر کتاب‌های او می‌توان به «داستان‌های امید»، «سفر سیلکا» و «سه خواهر» اشاره کرد.

نظر نویسنده دربارۀ کتاب خالکوب آشویتس

هدر موریس «خالکوبی آشویتس» را سندی خارق‌العاده توصیف کرده است. داستانی درباره افراط‌های رفتاریِ انسان‌ها که در کنار یکدیگر ایجاد می‌شوند: وحشیگری حساب شده در کنار اعمال عشقی ناگهانی و فداکارانه.

نکات جالب دربارۀ کتاب خالکوب آشویتس

  • این رمان براساس روایت و اتفاقاتی واقعی نوشته شده است.
  • هدر موریس داستانش را طی گفت‌وگوهای متعدد با لالی سوکولوف، شخصی که واقعا در آشویتس زندانی و خالکوب بوده و عاشق دختری در آنجا شده، در ابتدا به صورت فیلم‌نامه و پس از مدتی در قالب رمان به نگارش درآورد.

اقتباس‌ها از کتاب خالکوب آشویتس

  • قرار است سریالی تلویزیونی از این رمان در سال 2024 پخش شود.

افتخارات و جوایز کتاب خالکوب آشویتس

موریس افتخارات و جوایز بسیاری را بابت نوشتن این رمان از آن خود کرده است که عبارت‌اند از:

  • برنده جایزه آئودی (2019)
  • نامزد نهایی بهترین داستانِ جایزه آئودی (2020)
  • نامزد بهترین داستان‌ تاریخی و بهترین نویسنده در سایت گودریدز (2018)
  • برنده جایزه Neilsen Gold Bestseller(2019)
  • نامزد جایزۀ بین‌المللی ایمپک دوبلین (2019)
  • این رمان نه‌تنها در کشورهای انگلستان و ایرلند، رتبه‌ی اول فروش را به خود اختصاص داد؛ بلکه در استرالیا، نیوزیلند، کانادا، آفریقای جنوبی و ... هفته‌ها در صدر جدول فروش قرار داشت و به طور کل تاکنون بیش از سه میلیون نسخه از آن به ‌فروش رفته است.

نقد رسانه‌ها، افراد مشهور، و منتقدین درباره کتاب خالکوب آشویتس

نظرات برخی از نشریات مهم دربارۀ رمان خالکوب آشویتس این‌چنین است:

  • «برای بسیاری، این کتاب به دلیل تداعی قدرتمند وحشت‌های روزمره زندگی به عنوان یک زندانی در اردوگاه کار اجباری، بسیار محبوب و مورد پسند قرار خواهد شد. در حالی که دیگران با پیام رمان در مورد اینکه چگونه عشق واقعی می‌تواند حتی از جهنمی‌ترین محیط‌های غیرانسانی نیز فراتر رود، دلگرم خواهند شد. این رمان یک اثر عالی برای باشگاه‌های کتابخوانی و خوانندگان داستان‌های تاریخی است.» - مجلۀ Publishers Weekly
  • «داستانی قدرتمند و دلخراش که به سختی می‌توان از دست آن خلاص شد!» - بررسی های سایت Kirkus
  • «بر اساس یک داستان واقعی؛ داستانی دردناک و در عین حال زندگی‌بخش از عزمی راسخ برای زنده ماندن در اردوگاه کار اجباری. گواهی تکان‌دهنده‌ای بر قدرت مهربانی، نبوغ و امید.» - مجلۀ People

خرید کتاب خالکوب آشویتس

اگر اولین باری است که از بوک‌لند خرید می‌کنید، می‌توانید کتاب خالکوب آشویتس را با 25 درصد تخفیف تهیه کنید. برای آشنایی با شیوه خرید آنلاین کتاب می‌توانید راهنمای خرید را مطالعه کنید.

اگر به ادبیات داستانی علاقه‌مندید، به صفحه خرید رمان هم سری بزنید.

دیدگاه‌های کاربران درباره‌ی کتاب «خالکوب آشویتس»
0 دیدگاه
0
(0 رای)
امتیاز شما به این کتاب:
دیدگاه خود را بنویسید:
ثبت دیدگاه
کتاب‌های پیشنهادی کتاب‌های پیشنهادی
عضویت در خبرنامه‌ی بوک‌لند
برای اطلاع از تخفیف‌ها، فروش‌های ویژه و پیشنهادها، در خبرنامه‌ی ما عضو شوید.