-
در این مطلب میخوانید:
ماحَصلِ مهمی که در تاریخ ادبیات جهان _یا با آدرس دقیقتر اگر بگوییم_ با سفرِ زبانهای اقوام و ملل به سرزمینهای دیگر، رخ داده باشد، «ترجمه» است. ادبیات پس از تالیف، یک دغدغهی دیگر هم دارد، آن رسیدن به دست دیگران است که در بیرونِ زبان و ادبیات مُعلف ایستادهاند و قرار است پس از ترجمه، سر بسپارند به داستانی در دیگرسوی زمین. رمان فرانسوی یکی از شیرینترین تکههای ادبیات ترجمه است که از قدیم مشتاقان خودش را داشته و هنوز طعم خرید یک رمان فرانسوی و رسیدن به خانه و دلدادن به عاشقانهاش، اَمریست مرسوم و حالیست مقبول.
در ادامه میخواهیم به معرفی هفت رمان فرانسوی که شاهکار ادبیات فرانسه محسوب میشوند، بپردازیم و از لذت خواندشان حرف بزنیم. در ضمن شما می توانید به صورت غیر حضوری و به راحتی از خانه اقدام به خرید آنلاین کتاب از سایت بوک لند نمایید.
بینوایان
اجازه بدهید قبل از آنکه همهی چیزهایی که از این کتاب را در قالب انیمیشن و فیلم و سریال فرا بگیرید، یادآوری کنم که «ویکتور هوگو» نویسندهی این کتاب در انقلاب هزار و هشتصد و چهل و هشتِ فرانسه شرکت کرده است. او شخصیت ژان وال ژان را (با برداشتی آزاد) از روی زندگی «اوژن فرانسوا ویدوک» که نویسنده، حقوقدان، تاجر، خَیِر، سرپرست پلیس مخفی فرانسه و صاحب اولین آژانس کاراگاه شخصی در فرانسه بود، نوشته است. ویدوک یکبار جان کارگرش را در کارخانهی کاغذ سازیاش با برداشتن گاریای که بر پیکرِ کارگر افتاده بود نجات میدهد. درست همان تصویری که ویکتور هوگو در رمان بینوایان نشان داده است.
بیشتر بخوانید: کتاب برای هدیه به بانوان (کتاب مناسب بانوان)
ویکتور هوگو یکی از مهمترین نویسندگان رمان فرانسوی است و در این شاهکار که آن را در گونهی ادبیات تاریخی جای میدهند، با توصیف دقیقی از روان، اخلاق، قانون و با چینشِ داستانیِ متحیر کنندهای از معماری فرانسه، چیدمان شهریِ پاریسِ قرن نوزده، سیاست و مذهب، یک رمانِ تاریخی با چندین پیرنگِ داستانی، با حضور قهرمانانی «تاریخ فرانسه» را گردآورده است و لذت همراهی با شورش و عشق و اخلاق را در مخاطبش زنده و شعلهور نگاه میدارد. بینوایان یک انتخاب خوب برای خرید رمان فرانسویست.
شازده کوچولو
وقتی از شازده کوچولو حرف میزنیم، از سورئالِ ناب، لذتِ خیالپردازی و الهام گرفتن از واقعیت حرف میزنیم. در میان نویسندگان رمان فرانسوی هیچکس مثل «آنتوان دو سنت اگزوپری» خلبان نبوده است.
او حتی یک خلبان معمولی هم نبوده است. مردی که تلاش میکرد رکورد پرواز را بشکند، با فرودِ اجباری در صحرای بزرگ افریقا، دستمایهای برای نوشتن رمانی حیرتآور را از دل حادثه بیرون میکشد و بهترین کتاب رمان فرانسوی قرن بیستم را که بعد از انجیل رکورددار ترجمه به دیگر زبانهاست، خلق میکند. صحرا، سیارک ب612 ، پسرک رویاییِ مسافر، سوالهایش از آدمیان، شناخت شیریناش از آدم بزرگها و بچهها، همراه نقاشیِ معروف «ماری که یک فیل را خورده است»، میتواند شما را به پروازی در آسمان سورئالیسم ببرد و بعد از فرود موفق به زمینِ واقعیت، یک عالمه هدیه برای خیالپردازی به شما داده باشد. از دست ندهید.
مادام بوواری
اولین اثر نویسنده درخشانترین اثر او میشود. «گوستاو فلوبر» نویسندهی رئالیسم که در ویرایش داستانهایش آنقدر پیشروی میکرد که با شخصیاتهای رمان همذات پندار میشده است. خلق شخصیت مادام بوواری که در ابتدا فلوبر میخواسته او را بر اساس شخصیتی واقعی بنویسد، آنچنان پیش میرود که از میان واقعیت زندگی و نبوغِ نویسنده، «اما بوواری» متولد میشود. فلوبر همانطور که مادام بوواری را میآفریند، او را به خودکشی میکشاند و انسان جاهطلب را با تصویری واضح و حقیقی به مخاطب نشان میدهد. نوشتن این رمان پنج سال زمان میبرد و به نقل از نویسنده هنگام نوشتن این رمان آنقدر همذاتپنداری میان او و مادام بوواری شکل میگیرد که هنگام نوشتن صحنه خودکشیِ «اِما بوواری» با سَم، نویسنده هم طعم آرسنیک را در دهانش حس کرده است.
گوژپشت نوتردام
یک رمان قرن نوزدهمیِ فرانسه که در قرن پانزده میلادی میگذرد و در اصل این کلیسای نوتردام است که قهرمان داستان است. از نویسندگان رمان فرانسوی که آثارشان در دیگر کشورها و قارههای جهان نیز درخشیده است باید به «ویکتور هوگو» اشاره کنیم. نویسندهای که با نوشتن این رمان در اصل قصد داشت از معماری گوتیک و ساختار رویاییِ کلیسای نوتردام بگوید. اما با خلق شخصیتهایی به غایت ملموس و در عین حال نمادین، رمانتیسیسمی پر جادو، سراسر حادثه را به تصویر بکشد. اثری که جای خود را در عصر سینما باز کرد و آثاری ساخته شده از این رمان هم هستند که جزو آثار شاخص سینما قرار گرفتهاند. یکی از بهترین بازیهای «آنتونی کویین»، بازیگر بزرگ سینمای جهان، در فیلمِ گوژپشت نوتردام و در نقشِ «گوژپشت» است.
«اسمرالدا» دخترک کولیِ داستان و عشق کورش به سروان هوسران اما جذابی به نام «فوبوس» و مهری غریزی که برگوژپشتِ ناقوسزنِ کلیسای نوتردام به نام «کازیمودو» نثار میکند و البته سایهی سنگین «فوردو»، دلدادهی پرقدرتِ اسمرالدا، میتواند شما را ساعتها و ساعتها در داستانی پر مغز و ریشهدار در حقیقت، غرق کند.
بیگانه
این رمانِ «آلبر کامو» یک رمان عجیب است. عجیب است چون در اوج اینکه «مورسو» مردِ قهرمان داستان یک زندگی سیزیف گونه دارد مرتکب یک قتل میشود و سپس اعدام میگردد.
«ژان پل سارتر» بزرگ در مقدمهای بر این رمان مینویسد «در میان آثار ادبی عصر ما، این داستان خودش هم یک "بیگانه" است.» این اثر اینقدر به مفهوم «پوچگرایی» نزدیک میشود و قهرمان داستان _که انگار تکهای از خود نویسنده است_ آنچنان پوچ انگارانه زندگی میکند و در نهایت میمیرد، که به طور حتم با خواندن این شاهکار ادبی قرن بیستم، شما با اصل و اساس فلسفه «نیهیلیسم» آشنا میشوید. فکر میکنم که خواندن بیش از یکبار این رمان، همیشه عایدیای در خور تفکر برایمان داشته باشد. در یک جمله: «انگار که بیگانه در ما هم وجود دارد.»
سه تفنگدار
در گونهی رمانهای تاریخی، از بزرگترین نویسندگان رمان فرانسوی باید به سه تفنگدار و آلکساندر دوما نام ببریم. رمانی که تکهای از تاریخ فرانسه را به تصویر میکشد و زندگی، برادری، قهرمانی و دوستی میان سه تفنگدارِ «لویی سیزدهم» را دلچسب و گیرا تعریف میکند. این اثر اولین بار در دورهی قاجاریه ترجمه شد و بعدها توسط ذبیحالله منصوری مجددا ترجمه گردید. الکساندر دوما توانایی زیادی در به تصویر کشیدن واقعیتهای تاریخی با نثری گیرا و داستانی کِشنده و جذاب دارد. ترجمهی ذبیحالله منصوریِ بزرگ نیز در هرچه خواندنیتر شدنِ این اثر در فارسی، تاثیر داشته است.
سرخ و سیاه
استاندال. نویسندهای واقعگرا که در تشریح روانشناختی شخصیتهای داستانهایش همچون روانشناسی حاذق عمل میکرد. او که عاشقِ خواندن و پیگیریِ اخبار دادگاهها بود، روزی با خواندن شرح یک محاکمه و فهمیدن زندگیِ قاتل جوان، سرخ و سیاه در وجودش ریشه میکند و قریب به نُه سال برای این اثر وقت میگذارد. این نویسنده قرن نوزده، به شاخهی شکستهی تردید و لغزش در نهاد آدمی چنان آشناست که شرح زندگیِ «جولین سورل» تا پایان کتاب دارای فراز و نشیبهایی مهیج و در عینِ حال عمیق و تفکر برانگیز است. حالا و در قرن بیست و یکم این کتاب که از یک سفر به قدمتِ دو قرن آمده است، کاملا خواندنیست و در امروز بشر نیز نقش و نشان دارد.
بیشتر بخوانید: فواید و مزایای ذهنی کتاب رنگآمیزی بزرگسالان
در پایان
اینجا به شرح هفت اثر از شاهکارهای ادبیات فرانسه پرداختیم. مطمعنا لازم به گفتن نیست که ادبیات فرانسه شاهکار کم ندارد و هر کتابخوانی حتما در طول زندگی حداقل یک اثر فرانسوی شاهکار، خواهد خواند.
در اینجا باید دوباره گوشزد کنم که «ترجمه» آن ابزاریست که سنگِ زبانِ مبدا را برای لذت ما چرخِ روانِ زبانِ مقصد میکند. فکر کنید، اگر مترجمان نبودند، تمامی شاهکارهای دیگر جهان برای ما، ناخوانا بود. انسان امروز انسانِ یک سرزمین به وسعتِ دنیاست. انسان امروز لذتِ خواندنِ ادبیات جهان را درک میکند.
برای خرید رمان های پرفروش و روز دنیا می توانید به سایت بوک لند مراجعه نمایید.
نظرات کاربران